Вартовий козак. Віньєтка: Середина козачого обозу: вози, прапор, литаври.

Думи пізнішого складу про Хмельниччину, реалістичні і насмішливі.

Корсунська битва
Публікація 1849 р рік записи невідомий



1 Ой обозветься пан Хмельницький,
Отаман-батько чигиринський:
«Гей, друзі-молодці,
Браття, козаки-запорожці!

5 Добре знайте, барзо гадайте,
Із ляхами пиво варити затирайте:
Лядський солод, козацька вода;
Лядські дрова, козацькі труда».
Ой за тее пиво

10 Зробили козаки з ляхами превеликеє диво;
Ой за той пивний молот
Зробили козаки з ляхами превеликий колот;
Ой за той пивний квас
Не одного ляха козак, якби скурвого сина, за чуба потряс.

15 Ой не верби ж то шуміли і не галки закричали,
То ж то козаки із ляхами пиво варить зачинали.
Ой обозветься перва пані-ляшка: «Нема мого пана Гриця!
Десь поїхав дивиться,
Як буде козацьке пиво вариться!»

20 Ой обозветься друга пані-ляшка: «Нема мого пана Яна!
Десь ізв’язали козаки, як би барана!»
Ой обозветься третя пані-ляшка: «Нема мого пана Якуба!
Ой, Якубе, Якубе!
Десь тебе з Жовтої води, з бистрої річки Прута,
і До віку не буде!»
25 Ои не чорна хмара над Польщою встала:
То ж то не одна ляшка удовою стала!
Бо на праву середу
Зайняли козаки ляхів так, як би череду.
Ой которих гнали до Прута,
30 Була дороженька барзо крута;
Которих до Бузька,
Була дороженька барзо грузька;
А которих до Хотіни,
То, біжу чи, попотіли.


35 То кидали козаки ляхів у воду
К чортовій матері на прохолоду...
Гей, обозветься пан Хмельницький,

55 Отаман-батько чигиринський:
Гей, друзі-молодці,
Браття, козаки-запорожці!
Добре знайте, барзо гадайте,
Од села Ситників до города Корсуня шлях канавою
перекопайте,

60 Потоцького піймайте,
Мені в руки подайте!»
Гей, Потоцькнй, Потоцький,
Маєш собі розум жіноцький!
Не годишся ж ти воювати!

65 Лучче ж тебе до пана Хмельницького оддати
Сирої кобилини жувати
Або житньої соломахи бузиновим молоком, запивати!


Література:

Українські народні думи Том перший корпусу. Державне Видавництво України,1927р.
Українські народні думи. Видавництво "ПРОСВІТА" Львів 1920, Філярет Колесса
Українські народні думи. 1972р., Б.П.Кірдан